Saragih, Eli Nondang (2014) Meaning in translation. ENGLISH EDUCATION JOURNAL: English Journal for Teaching and Learning, 2 (1). pp. 108-121. ISSN 2338-8781
|
Text
7.eli nondang2.compressed.pdf Download (151kB) | Preview |
Abstract
Terjemahan adalah usaha mencari makna yang equivalen (setara) Antara bahasa
sumber dan bahasa target. Bagi seorang penerjemah mencari makna yang setara
harus menjadi tujuannya adalah menterjemahkan, karena penerjemah bukan
bertujuan merubah bentuk tetapi maknanya juga harus ikut terbawa agar pesan
yang terdapat dalam bahasa sumber bersama dengan pesan yang terdapat dalam
bahasa target. Untuk mendapat makna yang setara penerjemah harus
memperhatikan faktor kebahasaan bersama dengan pesan yang terdapat dalam
bahasa target. Untuk mendapatkan makna yang setara, penerjemah harus
memperhatikan faktor kebahasaan, antara lain: pemilihan kosa kata, tata bahasa,
situasi komunikasi dan juga yang tidak kalahpentingnya faktor budaya bahasa
sumber dan bahasa target.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2004 Linguistics |
Depositing User: | Yusri Fahmi |
Date Deposited: | 12 Oct 2017 05:08 |
Last Modified: | 11 Sep 2019 08:46 |
URI: | http://repo.uinsyahada.ac.id/id/eprint/168 |
Actions (login required)
View Item |